
This frequently presents challenges for translating subtitles into other languages. Quite often when speech to text services are used to extract subtitles from audio and video, the generated subtitles may be incomplete English sentences. It will be named the same as the video filename except that it will end in. mp3 file will be created that contains the extracted audio from the video file. A raw speech events file will also be created and has the same name as the video file except it will append on _events.json. Once subtitler finishes it will create a file named the same as the video filename except with the. Node subtitler myVideo.mp4 xxxxxx-xxxxx yes Installingĭownload or clone this repository and then install all packages. You must also establish an IBM Bluemix account and create service instances for Watson Speech to Text and Globalization Pipeline. mp3 files so you must have the libmp3lame codec installed on your system. The fluent-ffmpeg package will call ffmpeg and ffprobe so you need to have these in your PATH or set in the FFMPEG_PATH environment variable and the FFPROBE_PATH environment variable. The subtitler generator uses the fluent-ffmpeg package and this package requires that you have a version greater than 0.9 of ffmpeg be installed. In order to be able to use these utilities, make sure you have ffmpeg installed on your system (including all necessary encoding libraries such as libmp3lame or libx264). If you don't have Node.js, then you can download it from.

You need to have Node.js installed on your machine. Once you have generated the SubRip file you can then translate it into multiple languages by using the IBM Globalization Pipeline service on IBM Bluemix.

#Filmandtvpro subtitler mp4#
mp4 video by using the IBM Watson Speech to Text service on IBM Bluemix. This is a set of command line utilties written in node.js that you can use to generate a SubRip. Subtitle Generator and Translator for Videos Using IBM Watson Speech to Text and Globalization Pipeline Services in Node.js
